… Едва ли это (грузинский алфавит — сост.) не есть совершеннейший из всех существующих алфавитов3… Каждый звук (в грузинском — сост.) выражается особым знаком, и каждый звук постоянно выражает один и тот же звук. Во всех европейских языках есть камень преткновения, — это орфография; для грузин, благодаря совершенству их алфавита, этой трудности почти не существует… Отсюда видно, что система грузинской азбуки может быть принята за основание для общей азбуки всех кавказских языков, чуждых до сих пор грамотности; но если мы позаимствуем у грузин не только систему азбуки, но и начертания букв, то совершенно произвольно создадим затруднения, которые тем будут ощутительнее, чем более русская грамотность распространится по Кавказу4.