№2 Гомер о Колхиде

Одиссея. Песнь десятая.

Мы напоследок достигли до острова Эй2. Издавна

Сладкоречивая, светлокудрявая там обитает

Дева Цирцея, богиня, сестра кознодея Ээта.

Был их родителем Гелиос, бог, озаряющий смертных;

Мать же была их прекрасная дочь Океанова, Перса…

Той же порой как в святую долину спустятся уж был я

Близко высокого дома волшебницы хитрой Цирцеи,

Эрмий с жезлом золотым пред глазами моими нежданный

Стал, заступив мне дорогу..,

Слушай однако: тебя от беды я великой избавить

Средство имею: дам зелье тебе; ты в жилище Цирцеи

Смело поди с ним; он охранит от ужасного часа…

Сими словами растенье мне подал божественный Эрмий…

Моли3 его называют бессмертные; людям опасно

С корнем его вырвать из земли, но богам все возможно.

Песнь одиннадцатая

Все карабельные снасти порядком убрав, мы спокойно

Плыли; корабль наш бежал, повинуясь кормилу и ветру.

Были весь день паруса путеводным дыханием полны.

Солнце тем временем село, и все потемнели дороги.

Скоро пришли мы к глубокотекущим водам Океана;

Там киммерян4 печальная область покрытая вечно

Влажным туманом и мглой облаков…

Славная Леда, супруга Тиндара, потом мне явилась;

Ей родилися от брака с Тиндаром могучим два сына:

Коней смиритель Кастор и боец Полидевк5 многосильный.

Оба землею они жизнедарною взяты живые;

Оба и в мраке подземном чистимы завесом; вседневно

Братом сменяется брат; и вседневно, когда умирает,

То воскресает другой; и к бессмертным причислены оба.

Песнь двенадцатая

Мне же Цирцея приветливо руку дала; и когдя я

Сел в отдаление от прочих, легла близ меня и вопросы

Стала мне делать; и ей об всем рассказал я подробно…

Светлая так напоследок сама мне сказала богиня:

Дело одно совершил ты успешно; теперь со вниманием

Выслушай то, что скажу…

Две вам дороги представятся…

Опишу я и ту и другую…

Все корабли к тем скалам подходившие гибли с пловцами;

Только один, все моря обежавший, корабль невредимо

Их миновал-посетитель Ээта, прославленный Арго;

Но и его на утесы бы кинуло море когда б он

Там не прошел, провожаемый герой любившей Ясона.

Поделиться :